Spreuken 26:26

SV[Wiens] haat door bedrog bedekt is, diens boosheid zal in de gemeente geopenbaard worden.
WLCתִּכַּסֶּ֣ה נְאָה בְּמַשָּׁאֹ֑ון תִּגָּלֶ֖ה רָעָתֹ֣ו בְקָהָֽל׃
Trans.

tikasseh śinə’â bəmaššā’wōn tigāleh rā‘āṯwō ḇəqâāl:


ACכו  תכסה שנאה במשאון    תגלה רעתו בקהל
ASVThough [his] hatred cover itself with guile, His wickedness shall be openly showed before the assembly.
BEThough his hate is covered with deceit, his sin will be seen openly before the meeting of the people.
DarbyThough [his] hatred is covered by dissimulation, his wickedness shall be made manifest in the congregation.
ELB05Versteckt sich der Haß in Trug, seine Bosheit wird sich in der Versammlung enthüllen.
LSGS'il cache sa haine sous la dissimulation, Sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.
SchHüllt sich der Haß in Täuschung, so wird seine Bosheit doch offenbar in der Gemeinde.
WebWhose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shown before the whole congregation.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin